tartarugaとはイタリア語で亀。この発音の響きがとても好きです。亀のようにの~んびりと、大好きなサッカーのことを中心に書いて行きます。

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- / Top↑
APR26-1-2011.jpg

Corriereに記事が・・

ADDIO - Un addio anticipato dalla rottura del crociato del ginocchio sinistro subito nella sfida Roma-Juve di campionato, che lo ha costretto ad operarsi. Mexes tornerà in campo a settembre, direttamente con la maglia del Milan. Per i tifosi della Roma era diventato un beniamino grazie all'attaccamento alla maglia sempre dimostrato, soprattutto dopo quelle lacrime di un anno fa. Lo ha portato nella capitale Franco Baldini nel 2004, dall'Auxerre, e ora se ne va proprio quando Baldini sta per tornare. Il francese però sente che è finito un ciclo. Lo ha confessato lui stesso dopo l'operazione: «Dopo sette anni dico che la mia vita l’ho fatta a Roma. Sono di qua. Ma ho avuto cose mie personali che mi portano a fare una scelta. Sono scelte di vita e anche se sono legato alla società devo pensare anche alle mie cose. Se vado al Milan? Se ne parla tanto, probabilmente sì. Ma né in Italia né all’estero troverò una squadra come la Roma. Il calcio è così la vita ti fa fare altre scelte». Guarda avanti Mexes e guarda avanti la Roma, che dovrà lavorare molto sul mercato per costruire subito una squadra vincente. Il francese, che aveva il contratto in scadenza a giugno del 2011, andrà via a parametro zero e ora il club giallorosso deve trovare un sostituto all'altezza. Nel mirino c'è l'uruguayano Lugano.


Mexes tornerà in campo a settembre, direttamente con la maglia del Milan.
9月には復帰出来る。→ 良かった!
ミランのユニホームで・・・→ マジですか(涙)


ミランに行くのか?と聞かれ。
probabilmente sì と答えているので、本当なんでしょうね。

怪我して手術して、違うユニホームでピッチに戻る。アクイの時と同じじゃん。
悲しいよ。

APR26-2-2011.jpg
辛いリハビリして、戻る先が北方面なんですね。

どうしてローマは契約更新しないの???理解できましぇん。
   
2011.04.26 / Top↑
Secret

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。